Urlaub - Polen 2017 | Holiday - Poland 2017

- Poland - 

Hallo meine Lieben,
letztens Jahr habe ich noch geschrieben, dass mein letzter Urlaub vorbei war und ich ein wenig traurig darüber bin.
Mittlerweile ist Zeit vergangen und die Dinge liefen nicht ganz so wie eigentlich geplant, aber darüber bin ich keineswegs traurig, denn so hatte ich immerhin noch einmal die Chance mit meiner Familie ans Meer zu fahren und eine Woche Urlaub gemeinsam mit ihnen genießen zu können.
Die Zeit vom 23.07.2017.-30.07.2017 gehörte uns.
Ich weiß, dass das nun schon fast einen Monat zurückliegt, aber aufgrund verschiedener Dinge konnte ich nicht früher posten.
Dieses Mal möchte ich auch nicht viel vorne weg nehmen, weshalb ich gleich mit dem Rückblick anfange, um euch ein paar Eindrücke aus meinem Urlaub zu zeigen.
Auf geht's!
_
Hello my friends,
last year I wrote that my last holiday was over and that I'm a little bit sad about it.
Meanwhile, time has passed and things are not quite as planned, but I'm not sad, because so I had the chance to go to the sea with my family once again and could enjoy a week with them.
The time from 23.07.2017.-30.07.2017 belonged to us.
I know it ended almost a month ago, but I couldn't post earlier because of different things.
This time I wouldn't like to write so much at the beginning, so I start right now by looking back to show you some impressions from my holiday.
Let's go!
_
                                          Unterkunft/Accommodation

Da wir ans Meer wollten und keine Lust auf die Nordsee hatten, ging es für uns dieses Jahr wieder an die Ostsee, allerdings nach Polen.
Dort befanden wir uns in einem kleinen Dörfchen, welches gefühlt mitten im Nirgendwo lag, rückblickend betrachtet war dies allerdings nicht schlimm, da man so wenigstens keine überfüllten Straßen hatte.
Die Unterkunft war nicht weit vom regulären Strand entfernt. 

Ein Hundestrand schien aber im Umkreis von einem Kilometer nicht zu existieren, was dort aber niemanden zu stören schien, da sich alle Strandbegeisterten, ob sie nun mit oder ohne Hund angereist waren, einen Strandabschnitt teilten, ohne, dass sich irgendwer beschwerte.
Unsere Unterkunft selber war sehr schön.
Es war eine Pension, wo man nach Bedarf Frühstück und Abendbrot dazubuchen konnte.
Unser Zimmer war schön groß, hatte unter anderem zwei Fernseher und einen eigenen kleinen Kühlschrank.
Dieses Jahr konnten wir unseren Urlaub in vollen Zügen genießen, da sich nicht immer die Frage stellte, was man zum Abendbrot machen sollte.
Zusätzlich gab es in dieser Pension die Möglichkeit Wellnessprogramme durchzuführen.
Bei gutem Wetter kann man sich zudem noch draußen in den hauseigenen Garten setzen und bei schlechtem Wetter gibt es die Möglichkeit im Nachbarhotel den Pool zu nutzen, allerdings gegen Bezahlung, welche aber nicht allzu hoch ausfällt.
Zusammengefasst mochte ich unsere Unterkunft dieses Jahr sehr und ich würde sie jedem empfehlen, der an der polnischen Ostsee Urlaub machen möchte und kein Problem damit hat, dass man größere Städte nur mit dem Auto oder öffentlichen Verkehrsmitteln erreichen kann. 


Since we wanted to go to the sea and had no desire for the North Sea, we went to the Baltic Sea this year, but to Poland.
There we were in a small village, which is seemingly in the middle of nowhere, looking back, this wasn't bad, as you had at least no crowded streets.
The accommodation wasn't far away from the regular beach.
A dog beach, however, didn't seem to exist within a radius of one kilometer, which didn't seem to disturb anyone, as all the beach enthusiasts, whether they were with or without a dog, shared a beach section without anyone complaining.
Our accommodation itself was very nice.
It was a guest house where you could book breakfast and dinner.
Our room was nice, it had two TVs and a small fridge for example.
This year, we were able to enjoy our holiday without any worries, since the question of what we want to eat as dinner didn't exist.
In addition, there was the possibility to book wellness programs in this guesthouse.
When you have good weather you can also sit outside in the garden and when you have bad weather there is the possibility of using the pool in the neighboring hotel, but for a fee, but not too high.

In summary, I liked our accommodation this year very much and I would recommend it to anyone who wants to go on a holiday near the Polish Baltic Sea and has no problem with reaching bigger cities only by car or public transport.


                                                        
Essen/Food


Ich glaube, ich wiederhole mich jedes Jahr, aber auch dieses Jahr kann ich nur sagen, dass Fischliebhaber an der See gut aufgehoben sind.
Allerdings gibt es kaum Fischbrötchen wie wir sie kennen, dafür aber andere Spezialitäten rund um das Thema Fisch.
Wir waren unter anderem auch in einem Restaurant, wo es diverse Gerichte vom Grill gab oder auch in einem Restaurant, wo die verschiedensten Burger verkauft wurden.
An Vielfalt hapert es in dieser Region defintiv nicht.
Das Essen in der Pension war auch immer sehr abwechslungsreich. Das Frühstück war ein Buffet und abends gab es immer ein Vier-Gänge-Menü und es kam nicht vor, dass man ein Essen doppelt hatte.
Ich kann euch noch die kleinen Cafés empfehlen, wo es Softeis in unterschiedlichen Ausführungen gibt und riesige Waffeln.
Diese Waffeln sind mit sehr viel Sahne, Früchten, aber auch mit einer Soße bedeckt und glaubt mir, wenn ich sage, dass diese Waffeln einem den Nachmittag versüßen können. 

Alles in allem kommt kaum Langeweile auf, wenn man sich die Gerichte der Umgebung mal ansieht.

I think, I repeat myself every year, but again this year I can only say that fish lovers are in good hands at the sea.
However, there are hardly any fish buns as we know them, but other specialties around the fish.
We were also in a restaurant, where there were various dishes from the grill or in a restaurant, where various burgers were sold.
Diversity isn't a problem in this region.
The food in the pension was always very varied. The breakfast was buffet and in the evening there was always a four course meal and it didn't happen that you had a double meal.
I can still recommend the small cafes, where there are soft ice creams in different versions and huge waffles.
These waffles are covered with very much cream, fruits, but also with a sauce and believe me when I say that these waffles can sweeten the afternoon.

All in all, there is hardly any boredom when you look at the local dishes.
                                         Aktivitäten/Activities

Ich bin ja bereits auf die Möglichkeiten der Beschäftigung in der Pension und im Nachbarhotel eingegangen, allerdings kann ich ergänzend noch dazu sagen, dass man nicht weit von der Pension entfernt, eine Art Jahrmarkt vorfinden kann, in dem sich die verschiedensten kleinen Geschäfte tümmeln.
In Grzybowo, so heißt der Ort, gibt es an sich sonst keine großen Einkaufsmöglichkeiten, denn diese findet man eher im Nachbarort Kolberg.
Ansonsten kann man sich in der Unterkunft Fahrräder ausleihen, denn die eigentliche Strandpromenade zeichnet sich dort durch einen Wald aus, der sich über mehrere Ortschaften erstreckt.
Dort kann man gemütlich auf den Fahrradwegen hin und her fahren.
Natürlich kann man auch im Meer baden, aber ansonsten gibt es kaum Möglichkeiten der abendlichen Unterhaltung.
Es gibt kaum bis gar keine Bars, keine Bühnen und auch kein Theater.
Grzybowo ist ein reiner Erholungsort.
In Kolberg scheint allerdings mehr vorhanden zu sein.
Doch trotz allem hat mich dieser Mangel nicht gestört, auch wenn es anfangs eine große Umstellung gewesen ist, da ich bisher nur die Urlaubsorte schlechthin kannte, in denen der Ort erst abends so richtig erwachte.
I've already talked about the possibilities of activities in the guesthouse and in the neighboring hotel, but I can say in addition, that you aren't far from a fairy-tale market, where the most diverse small shops are.
In Grzybowo, the name of the village, there is otherwise no big shopping possibilities, because these are more in the neighboring town Kolberg.
Otherwise you can borrow bicycles in the accommodation, because the actual beach promenade is characterized by a forest, which extends over several localities.
There you can comfortably ride on the cycle paths.
Of course you can also swim in the sea, but otherwise there are hardly any possibilities of the evening entertainment.
There are hardly any bars, no stages and no theater.
Grzybowo is a pure resort.
In Kolberg, however, there seems to be more.

But in spite of all this, I wasn't disturbed by this, even though it was a big change at the beginning, as I only knew the places of holiday in which the town really woke up in the evening.

                                      Einkaufsmöglichkeiten/Shopping

Wie ich bereits geschrieben habe, gibt es kaum große Einkaufsmöglichkeiten in Grzybowo.Es gibt ein paar Lebensmittelläden, welche aber relativ klein gehalten sind und ein paar Souvenirläden auf diesem "Jahrmarkt".
Die nächsten Einkaufszentren und Drogerieläden gibt es erst in Kolberg.
Allerdings waren wir auch in einem anderen Nachbarort, dessen Namen ich leider vergessen habe und wir waren in einem großen Einkaufszentrum in Koszalin, welches aber eine Stunde entfernt liegt. 
Auch hier war es wieder eine kleine Umstellung, da man doch ziemlich verwöhnt wurde und in den letzten Urlauben immer alles gleich vor Ort hatte, sodass man kaum das Auto nutzen musste. 


As I've already written, there is hardly any great shopping in Grzybowo.
There are a few foodstuffs, which are however relatively small and a few souvenir shops at this "fairy-tale market".

The next shopping centers and drugstores are only in Kolberg.
However we were also in another neighboring place, whose name I unfortunately forgot and we were in a large shopping center in Koszalin, which is however an hour away.

Again, it was a small change, since you were quite spoiled and on the last holidays because you always had everything on one spot, so you hardly had to use the car.



                                                    Fazit/Conclusion

Es war ein sehr schöner Urlaub mit ein paar ungewohnten Dingen, wie die konstante Ruhe oder die fehlenden Einkaufsmöglichkeiten.
Leider hatten wir dieses Jahr auch ein wenig Pech mit dem Wetter, weshalb ihr mich auch mit einer Jacke sehen könnt, aber trotz allem haben wir uns diesen Urlaub nicht vermiesen lassen.
Abends waren wir meist am Strand und haben auf das Meer geschaut.
Das war wirklich sehr beruhigend.
Ich vermisse das abendliche Ritual ein wenig, genauso vermisse ich allerdings auch das Meer an sich, auch wenn ich dieses Jahr nicht in der Ostsee baden war, da das Wasser wirklich ziemlich kalt war.
Ich kam sehr entspannt aus dem Urlaub zurück und konnte dort genügend Energie für die bevorstehende Zeit tanken.

It was a very nice holiday with a few unfamiliar things, such as the constant quiet or the lack of shopping.
Unfortunately, we were a bit unlucky with the weather this year, so you can see me with a jacket, but despite all this, we didn't let this holiday be spoiled.
In the evening we were usually at the beach and looked at the sea.
This was really soothing.
I miss the evening ritual a bit, as well as I miss the sea itself, although I didn't swim in the Baltic Sea this year, since the water was really quite cold.
I was very relaxed after this holiday and I could refill my personal energy for the upcoming time.

Mein einziger Instagram-Post in dieser Zeit. | My only Instagram-post during this time. 





_
So..Das war's auch schon.
Ich finde es sehr schlimm, dass eine Woche Urlaub immer so schnell vorbeigehen muss, aber die geschossenen Bilder erinnern einen schließlich daran, wie schön es doch war.
Ich hoffe, dass euch der Post und Bilder gefallen haben.
Hoffentlich lesen wir uns beim nächsten Mal wieder.
Bis dahin..
Habt viel Spaß und Glück im Leben.
Tschüss!
_
So..That's all already.

I think, it's very uncool that holidays always has to pass so fast, but the pictures remind one of how nice it was.
I hope, you liked the post and pictures.
Hopefully, we will read us again next time.
Until then..
Have fun and happiness in life.
Bye!

Kommentare

Beliebte Posts