Weihnachtsbriefe | Christmas letters
Hallo,
ehe man sich versieht zündet man heute schon die dritte Kerze auf dem Adventskranz an und so langsam, aber sicher wird einem bewusst, dass das Weihnachtsfest vor der Tür steht und in Anbetracht der momentanen Situation sind wirklich einige erleichtert und andere wiederum sind traurig.
Keiner von uns wird dieses Jahr mit seiner Familie feiern können und man kann sich glücklich schätzen, wenn man noch mit jemanden zusammenwohnt, den man liebt. Ja, die Regelungen versprechen, dass man wenigstens im kleinen Kreis das Fest der Liebe feiern kann, aber man wird dieses Jahr weder Tanten, Onkel, noch viele Freunde besuchen können und das bedeutet weniger Stress.
Sind wir mal ehrlich, Weihnachten ist alles andere als besinnlich. Heiligabend vielleicht, aber an den anderen Tagen ergeht es sicherlich vielen Menschen wie mir. Der erste und der zweite Weihnachtsfeiertag sind durchgetaktet und das fällt dieses Jahr weg.
Man hat mehr Ruhe, mehr Zeit für sich.
Und was kann man in dieser Zeit machen? Richtig, Weihnachtsfilme schauen und damit ihr zumindest einen kleinen Einblick habt, was man so schauen könnte, habe ich heute für euch drei Empfehlungen. Ihr werdet einen Brief lesen, welcher jeweils aus der Sicht des Hauptcharakters geschrieben ist. Danach werde ich euch verraten, wo ihr es streamen könnt und wenn ihr weitere Empfehlungen habt, kommt ihr hierhin zurück und hinterlasst mir einen Vorschlag, denn wenn ich eins liebe in der Weihnachtszeit, dann gute Weihnachtsfilme.
Also auf geht's!
_
Hello,
today's the day where you light up the third candle and after a while you start to realize, that Christmas is near and to be honest? According to the global situation, it'll be different this year. Some of us are relieved and some of us are sad about this situation. Nobody will celebrate Christmas with his/her/their entire family this year and you are lucky when you live with someone else. Of course, in Germany you can meet with a few other people, but nobody of us will be able to celebrate with aunt, uncles or many friends and this means.. less stress.
To be honest, Christmas is everything besides peaceful. Maybe Christmas eve, but it's different on the other days. The first and the second day of christmas got a plan and they don't this year.
You get more time for yourself.
And what can you do with this time? Of course you can watch Christmas movies and I prepared three recommendations for you. You'll read a letter in the perspective of the protagonist, then you'll get the information where you can stream this and after that you'll be able to come back and leave a comment. Maybe you can recommend some other movies too? I love watching Christmas movies during the season.
Let's go!
_
Ein Brief eine meine Mutter
Letter to my mom
Hallo Mama,Kate Katharina hier. Wie geht es dir? Bist du schon bereit für unser alljährliches Weihnachtsessen? Okay, Smalltalk ist echt nicht meins, weshalb ich dir mal ein paar Sachen erzählen/schreiben möchte. Ich möchte, dass es schriftlich erfolgt, denn irgendwie habe ich das Gefühl, dass ich es mündlich nicht so rüberbringen könnte und ich werde es definitiv nicht auf Twitter machen. Du scheinst ab und an zu vergessen, dass deine Tweets viele Menschen lesen können. Pass' also auf, wenn du das nächste mal über Dads Stuhlgang schreibst.
Das möchten vielleicht nicht alle lesen.
Aber weißt du was? Ich bin froh, dass unser Verhältnis seit letztem Jahr wieder besser geworden ist. Wir hatten es nicht immer leicht und irgendwie fühle ich mich auch schuldig für all das, was ich vorher getan habe, aber damit meine ich nicht die Arztbesuche, in denen du mir immer reingeredet hast.
Die waren allein wegen dir manchmal peinlich, aber ich gebe es zu, du hattest Recht.
Aber heute geht es nicht darum.
Ich weiß, es klingt merkwürdig, aber.. Ich möchte mir dir über letztes Weihnachten sprechen.
Ich habe letztes Jahr einen jungen Mann getroffen. Er heißt, nein, er hieß Tom und er war der Grund, warum ich immer so glücklich war und vor allem, warum ich angefangen habe im Obdachlosenheim zu arbeiten, wenn auch nur von Zeit zu Zeit.
Er war so charmant, liebenswert und irgendwie auch ein wenig verrückt und er.Weißt du, ich glaube jetzt, dass es vielleicht doch besser wäre diese Begegnung mit dir persönlich zu besprechen, denn er war alles andere als gewöhnlich und irgendwie denke ich, dass, wenn dieser Brief verloren gehen sollte und irgendein Postbote den Brief lesen sollte (man weiß ja nie) man mich offiziell für verrückt erklären sollte. Also lassen wir das lieber..
Ich habe Marta schon darüber informiert, wann wir feiern werden.
Ich habe dich lieb!
Deine Katharina
Hey mum,Kate Katharina here. How are you? Are you ready for this year's Christmas meal?
Okay, smalltalk isn't my thing, but I wanted to write about some things.
I want it to be written because I have this feeling that I wouldn't be able to talk about it properly and I won't do it with the help of Twitter, if you considered this as a possibility. You seem to forget that many people can read your tweets. Be aware of that when you going to write about dad's bowel movement.
Not everybody wants to know that.
But guess what? I'm happy that our relationship got better since last year. It wasn't always easy and somehow I feel guilty for everything that has happened, but.. I'm not talking about the doctor's appointment. These were embarassing, but if I'm being honest with myself, you were right.
But we're not talking about this today.
I know it sounds crazy, but.. I want to talk about last Christmas.
I met a young man last year. His name is, no was, Tom and he was the reason why I was so happy and why I started working in the hostel for homeless from time to time.
He was so charming, loveable and even a bit crazy and he.
Okay, I think, it'll be better to talk in person about this man, because he was everything but ordinary and I also think, that, when this letter will disappear and some post guy will read it (you never know).. They would call me crazy. So.. I should stop.
I've just written Marta about Christmas.
Love you!
Your Katharina
_
You can't watch this movie on Netflix or on Amazon Prime for free, but I can recommend it to everyone, who's ready for a different kind of lovestory.
_
Ein Brief an einen Freund
Letter to a friend
Hey,
ich weiß, Weihnachten ist vorbei und eigentlich sollte ich schon wieder in Berlin sein, aber irgendwas hält mich hier. Ich weiß gar nicht, wo ich anfangen soll, außer, dass das Weihnachtsfest dieses Jahr irgendwie anders lief als geplant.
Klar, ich habe mich riesig gefreut als ich den letzten Anrufer im Callcenter verabschieden konnte und ich war auch die ganze Zeit am Grinsen als ich im Zug in Richtung Eifel saß, aber irgendwie wurde es dann merkwürdiger..
Mein Vater, der mich sonst immer so herzlich begrüßt hat, betonte, dass mein Zug ein paar Minuten zu spät kam. Ich war mit der Deutschen Bahn unterwegs! Der kann froh sein, dass ich am 23. und nicht am 31. angekommen bin, aber gut. Das macht vielleicht das Alter.
Dann gab's Rinderrouladen mit Kartoffeln und Rotkohl. Warum erzähle ich dir das? Weil es das leckerste Gericht war, was ich seit Wochen gegessen hatte! Meine Mutter ist einfach eine Göttin in der Küche und eigentlich dachte ich, dass es so göttlich weitergehen würde, aber dann kam mein Bruder.
Mit Fine.
Ja, mit der Fine mit der ich im letzten Jahr noch zusammen war und ja, das ist alles andere als ein Grund zur Freude und natürlich änderte sich schlagartig meine Laune.
Okay, wenn wir ehrlich sind kommt es mir immer noch hoch, wenn ich zu detailliert über diese Sache nachdenke. Ich meine, was hat er sich gedacht? Aufgewärmte Sachen schmecken in der Familie doch eher selten, oder? Naja, egal. Es soll ja nicht hier um Fine gehen, sondern darüber wie das Weihnachtsfest noch verlief..
Also..
Hey,
I know Christmas's over and I should be back in Berlin, but something holds me here. I don't really know where to start, but I can say that this Christmas was everything but planned.
Of course, I was happy about saying "Goodbye" to my last costumer at work and I was smiling during the whole train trip back to the Eifel, but then everything started to change..
My father who always greated me, said, that my train wasn't on time. I was travelling with Deutsche Bahn! He could have been happy about the fact that I arrived on the 23rd and not on the 31st, but okay. Maybe grumpyness comes from getting old.
Then we ate beef roulades with potatoes and red cabbage. Why do I write about this? Because it was one of the most delicious meals I ate for a long time! My mom's a goddess in the kitchen and I thought that Christmas will godly too but.. my brother arrived after lunch.
He arrived together with Fine.
Yes, Fine was my girlfriend last year and yes, this isn't a reason to be jolly and of course it changed my mood.
Okay, to be honest.. I'm still getting sick when I think about these two. I mean.. Who could have thought of that? What did he think? Warmed up things don't taste good within the family, am I right? Okay, nevermind. I don't want to talk about Fine. I want to talk about our Christmas..
So..
_
The letter from Bastian ends here. "ÜberWeihnachten" is a german mini-series, which was released on Netflix. It was also translated into English. It's a perfect watch if you want to know how we Germans celebrate Christmas.
_
Ein Brief an meinen Vater
A letter to my dad
Hallo Papa,
ich schicke dir mit diesem Brief verschneite Grüße auf Belgravia. Eigentlich wollte ich dir erst alles erzählen, wenn ich zurück in Chicago und auf dem Weg in die Heimat bin, aber was hier passiert ist, wirst du mir wohl nie glauben. Musst du aber, denn ich.. Habe den Platz getauscht.
Aber fangen wir am Anfang an.
Kevin hat mich dieses Jahr an dem renommierten Backwettbewerb von Belgravia angemeldet und wie durch einen Zufall wurden wir angenommen. Ich bin dann also spontan mit ihm und Olivia, seiner kleinen Tochter, falls du es vergessen hast, in dieses Land gereist.
Unsere Unterkunft war echt total schön und eigentlich wollten wir uns auch in Ruhe die Feierlichkeiten dort anschauen, aber du kennst mich.. Ich bin eine strukturierte und organisierte Person und eigentlich hatte ich nur den Wettbewerb im Kopf.
Und so kam es, dass ich mit Kevin alles vorbereitet hatte und wir dann auf Brianna gestoßen sind. Erinnerst du dich noch an sie?
Wir waren gemeinsam in einer Klasse und irgendwie hat sie mich als ihre Rivalin auserkoren, wer weiß warum? Vielleicht hat sie Angst mir gegenüber immer zu versagen? Ich weiß es nicht.
Tja.. Sie schüttete Kaffee über meine Schürze und natürlich konnte ich nicht mit einem Fleck auf meiner Schürze bei einem internationalen Backwettbewerb teilnehmen, also ging ich backstage.
...
Okay.
Und dann traf ich dort auf die Herzogin Margaret Delacourt. Und wir sehen zum Verwechseln ähnlich aus und als sie mich dann später ansprach und mich um etwas bat, war das Chaos komplett.
Hey Dad,
here are some snowy wishes right from Belgravia. I wanted to talk about everything when I went back to Chicago and prepared everything for my trip back home but.. you won't believe what happened here. But you have to. I.. switched places.
But we should start at the beginning.
Kevin informed me about the fact that he signed me in into an important baking contest in Belgravia and we got accepted. So.. I traveled there together with him and Olivia, his little daughter, if you forgot.
Our hotel was pretty and we wanted to visit the market, but you know me.. I'm a structured and organised person and I always thought about the contest.
And so it happened that I prepared everything together with Kevin and then we met Brianna. Do you remember her?
We were in the same class and somehow she decided that I'm her rival, who knows why? Maybe she's afraid that I'll be better? I don't know.
Nevertheless.. She spit coffee all over my apron and of course I couln't participate in an international baking contest with a dirty apron, so I went backstage.
...
Okay.
And then I met Lady Margaret Delacourt. And we're look-a-likes and after she talked to me a bit later and she begged for something, the chaos was complete.
_
Stacy also didn't get the time to finish her letter. "The Princess Switch" is a classic, if you think about Christmas movies by Netflix. I would recommend this movie to everyone, who needs a bit kitsch.
_
Und? War was für euch dabei?
Ich hoffe, dass euch der Post gefallen hat. Es war mal ein anderes Format, welcher auf Grund eines Gespräches mit einer sehr lieben Person entstanden ist.
Vielen Dank!
Ich muss an dieser Stelle wieder erwähnen, dass es hier bei diesem Beitrag um Werbung handelt. Ich werde aber für diese weder bezahlt, noch anderweitig vergütet.
Genießt den dritten Advent.
Hoffentlich lesen wir uns beim nächsten Mal wieder.
Bis dahin..
Habt viel Spaß und Glück im Leben.
Tschüss!
_
And.. was there a movie/mini-series you want to watch now?
I hope, you enjoyed the entry. It was a different format than usual, but it was created because of a talk with a very nice person.
Thank you!
I've got to say again, that this entry contains advertisment, but I won't get paid or get other stuff for it.
Enjoy the third advent.
Hopefully, we'll read us again next time.
Until then..
Have much fun and good luck in life.
Bye!
Kommentare
Kommentar veröffentlichen